czwartek, 14 sierpnia 2014
kocha, lubi, szanuje... ;)
Przysłówki beaucoup i bien wpływają na wartość czasownika aimer
Jeśli powiesz J'aime bien Pierre, to będzie to oznaczało, że czujesz do niego po prostu sympatię. (sympathie).
Kiedy chcesz powiedzieć, że z Xavier łączy was tylko przyjaźń (amitié), powiesz J'aime beaucoup Xavier. (tutaj można łatwo się pomylić robiąc kalkę z języka polskiego - kochać bardzo)
Ale jeśli do Paul'a czujesz miłość (amour), to wystarczy powiedzieć J'aime Paul. Et tout est clair!
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz