czwartek, 21 sierpnia 2014

Il n'y a pas photo

Zaintrygowało mnie kiedyś wyrażenie zasłyszane w telewizji... "Il n'y a pas photo". Jednak w programie nie było mowy o robieniu zdjęć...

Spróbujecie domyślić się, co oznacza to wyrażenie?

"Samsung contre iPhone: il n'y a pas photo".

Y a pas photo (w wersji français familier) czy il n'y a pas photo oznacza Il n’y a pas de doute, c’est clair et évident.


Dzięki wiktionary możemy poznać etymologię tego wyrażenia: Vient du vocabulaire des courses de chevaux : quand deux chevaux franchissent la ligne quasiment en même temps, c'est une photo (prise automatiquement), qui permet de les départager.

Uwaga, nie pomylcie z  il n’y a pas de photo, bo to zdanie oznacza, że nie ma żadnego zdjęcia (il n’y a aucune photographie).

Donc, le français est la plus belle langue du monde, y a pas photo! ;)

5 komentarzy:

  1. Nie znałam tego wyrażenia! Dzięki za podrzucenie :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Vraiment! Super merci! nie znałam tego.! Chyba czas na założenie zeszytu! Uwielbiam takie kąski

    OdpowiedzUsuń
  3. Dobry pomysł, żeby napisać o tym wyrażeniu, bo jest ono baaaaaaaaaaardzo popularne :)

    OdpowiedzUsuń
  4. ale Ty mi pamięć odświeżasz, sierpniowe porządki <3

    OdpowiedzUsuń