niedziela, 27 lipca 2014

Łączenia międzywyrazowe w języku francuskim

Podstawowe wskazówki dotyczące obowiązkowego łączenia między wyrazami:


1. między rodzajnikiem (article) a rzeczownikiem (nom) po nim następującym
un enfant des enfants

2. między przymiotnikiem (adjectif) a rzeczownikiem po nim następującym
les petits enfants

3. między zaimkiem (pronom) a czasownikiem (verbe) po nim następujacym
nous avons vous avez ils ont

4. między jednosylabowymi przyimkami (préposition) a wyrazem po nich następującym
en été dans une rue

5. między wyrazami określającymi a wyrazem określanym
mon enfant cet enfant deux enfants

6. między czasowikiem a zaimkiem podmiotem w formie pytąjacej
ont-ils?

7. między przysłówkami (adverbes) tout, très, bien i wyrazem, do którego się odnoszą
très heureux, bien aimable

8. w wyrażeniach skostniałych
Comment allez-vous?



A teraz przykłady łączenia niedozwolonego:


1. między rzeczownikiem w liczbie pojedyńczej a przymiotnikiem po nim następującym
un soldat / étranger

2. w pytających formach czasownika między zaimkiem-podmiotem ils, elles, on a wyrazem nastepnym
 ont-ils  / eu peur? ont-elles / assez mangé?

3. między rzeczownikiem podmiotem a czasownikiem, który po nim następuje
Les Français / aiment le vin ;)

4. między spójnikiem et a wyrazem następnym
Il est paresseux et / étourdi

5. między comment a wyrazem następnym
Comment / avez-vous passé le week-end?
Comment / est-il?



Warto zapamiętać te zasady, by zaskoczyć niejednego native piękną wymową, n'est-ce pas?

Przeczytajcie na głos nie zapominając o łączeniu!

Ces excellents artistes nous ont présenté une pièce de Molière.
Quels ennuis a-t-il? Quelles étaient ses idées?
Il est tout à son travail.
Il fait chaud chez eux.
Ils ont fait un pique-nique sous un arbre.
Voici l'élève dont on vous a parlé.




piątek, 25 lipca 2014

Jak rozpoznać rodzaj rzeczownika?


W języku polskim powiemy ten samochód (rm). W języku francuskim powiemy une voiture (rz). Jak się nie dać zwariować i zapamiętać rodzaj danego rzeczownika? No chyba, ze wolicie nie rozstawać się ze słownikiem i za każdym razem kartkować strony, kiedy będziecie mieć wątpliwość, czy powiedzieć une table czy un table. Metoda tylko dla wytrwałych.

Podpowiem Wam, w jaki sposób o wiele łatwiej (i zdecydowanie szybciej) zapamiętać rodzaj rzeczownika. Wystarczy rzucić okiem na końcówkę! 


MASCULIN:

-age 
le fromage, le ménage, le garage ale wyjatek stanowia la plage, la cage, la page, l'image

-ment 
le gouvernement, le monument, le médicament 

-eau 
le bureau, le cadeau, le couteau

-phone 
le téléphone, le magnétophone

-scope 
le microscope, le télescope

-isme 
le réalisme, le socialisme



FEMININ

-tion
la situation, la solution, la réalisation

-sion
la décision, la télévision

-té
la socié, la réalité, la beau, la bon ale wyjatki stanowia : le côté, l'été, le comité, le député, etc

-ette
la trompette, la bicyclette, la disquette

-ance
la chance, la connaissance, la ressemblance, la dépendance

-ence
la différence, la référence, la permanence 

-ure
la culture, la peinture, la sculpture

-ode/-ade/-ude
la méthode, la salade, la certitude






środa, 23 lipca 2014

neuf czy nouveau?


NEUF -  coś, co zostało niedawno wyprodukowane: (uwaga! stawiamy po rzeczowniku)

-Paul a une voiture neuve? -Oui, c`est la dernière Peugeot.

  • Neuf/neuve używamy do rzeczy, np; un stylo neuf, des chaussures neuves


NOUVEAU - inne niż wcześniej (uwaga! stawiamy przed rzeczownikiem)

-Paul a une nouvelle voiture? - Oui, c`est une vieille Jaguar magnifique.

  • nouveau używamy do zmian, np: une nouvelle adresse, un nouveau mari


Nie zapomnijcie:


neuf/neuve ≠ vieux/vieille

nouveau/nouvelle ≠ ancien/ancienne 



Znacie wyrażenie "Quoi de neuf"? Co słychać? Można też powiedzieć Co nowego? Łatwiej zapamiętać!

nombre czy numéro?


NOMBRE - oznacza policzalną ilość:

Quel est le nombre d`inscrits? 



NUMERO - oznacza element jakiejś serii:

Quel est votre numéro de téléphone? 

An czy année?



AN - oznacza jednostkę czasową i używane jest po liczebnikach głównych, np:

J'ai 18 ans.
Ce monument a trois cents ans.
Je vais en France une fois par an.



ANNEE - podkreśla głównie czas trwania danej czynności i używane jest z liczebnikami porządkowymi i przymiotnikami.

Je suis là toute l'année. (czas trwania)
Cette année est une bonne (przymiotnik) année pour le vin.




czwartek, 10 lipca 2014

qui czy que?

Problem ze wstawieniem odpowiedniego zaimka względnego (pronom relatif)? Krótka podpowiedź





do posłuchania tu



A Wy jak sobie radzicie z zapamiętaniem teorii?

dans ma chambre à coucher il y a :

Aujourd'hui je propose un mini exercice de vocabulaire - la chambre à coucher. J'ai limité le nombre de mots à environ 15 - cela me parait équilibré, surtout pour les débutants qui, je suppose, sont en train d'apprendre un nouveau vocabulaire de chaque domaine. Il est plus facile de retenir une dizaine de mots sans se décourager. Et pour ceux qui veulent en connaitre plus, il y a toujours un moyen de trouver un vocabulaire approfondi.

source ikea.com

Voici le lien pour l'exercice complet:
dans ma chambre à coucher

Bonne lecture:)